К мультикам на французском мы за неделю в Марселе уже привыкли, но Вартхаус и "Теория большого взрыва" в местной озвучке произвели неизгладимое впечатление.

"Хранилице 13", к слову, во французской озвечке гораздо благозвучнее, нежели в русской. Пит сразу стал как-то серьезнее и мудрее, впрочем, Мика и Арти остались такими, как и были. Ну и смотреть сериал, слабо представляя, о чем они там трепятся, - адово. Моих способностей на синхронный перевод пока не хватает - очень сложно переводить речь.